No exact translation found for فاعل أخذ

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic فاعل أخذ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Conclusión: El asaltante la llevó con él. Dexter, ¿qué nos dice la sangre?
    استنتاجنا أنّ الفاعل أخذه معه - ديكستر)، بمَ يُنبئنا الدم؟) -
  • Quien sea que lo está haciendo, se llevó a mi hermano.
    .أياً من يكون الفاعل فقد أخذ أخي
  • Asumo que quien haya hecho esto, tomó una dosis. - ¿No podría?
    أفترض أنّ الفاعل قد أخذ جرعة منه ...ألا يمكنكِ أن - كلاّ، لا يمكنني أخذه الآن -
  • Asumo que quien haya hecho esto, tomó una dosis. - ¿No podría-- - No, no puedo tomarlo ahora.
    أفترض أنّ الفاعل قد أخذ جرعة منه ...ألا يمكنكِ أن - كلاّ، لا يمكنني أخذه الآن -
  • Si ha de ser verdaderamente eficaz en su ayuda a los Estados a prevenir los conflictos, la sociedad civil —o tal vez habría que decir más adecuadamente la sociedad libre— debe ser lo más incluyente posible y permitir que las opiniones de una amplia gama de agentes sean escuchadas y examinadas.
    إن على المجتمع المدني، كي يصبح حقا فعالا في مساعدة الدول على منع الصراعات، أو الأصح القول المجتمع الحر، أن يكون شموليا قدر المستطاع، وأن يسمح بسماع آراء مجموعة واسعة من الأطراف الفاعلة والأخذ بها.
  • Los objetivos de las Naciones Unidas, en particular los objetivos de desarrollo del Milenio, sólo podrán alcanzarse si todos los agentes sociales cooperan y siguen aprendiendo a utilizar las ventajas y los recursos que ofrece cada grupo.
    ولا يمكن تحقيق أهداف الأمم المتحدة، ولاسيما الأهداف الإنمائية للألفية، إلا إذا تعاونت جميع الأطراف الاجتماعية الفاعلة واستمرت في الأخذ بأسباب الاستفادة من قوى وموارد كل مجموعة.
  • Toma nota con satisfacción de las conclusiones y recomendaciones del Foro Social de 2005, y del tono renovador de muchas de ellas e insta a los Estados, a las organizaciones internacionales, en particular a las que se ocupan de la erradicación de la pobreza, a las organizaciones no gubernamentales, a las organizaciones de la sociedad civil, a los sindicatos y a otros agentes pertinentes, a que las tengan en cuenta al diseñar y aplicar programas y estrategias de erradicación de la pobreza;
    تحيط علماً مع الارتياح باستنتاجات وتوصيات المحفل الاجتماعي في 2005 وبالطابع المبتكر لكثير منها، وتدعو الدول والمنظمات الدولية، وبخاصة تلك التي تضطلع بولاية تتصل بالقضاء على الفقر، والمنظمات غير الحكومية، ومنظمات المجتمع المدني، ونقابات العمال وغيرها من الجهات الفاعلة ذات الصلة، إلى أخذ هذه الاستنتاجات والتوصيات في اعتبارها لدى تصميم وتنفيذ برامج واستراتيجيات القضاء على الفقر؛
  • Toma nota con satisfacción de las conclusiones y recomendaciones del Foro Social de 2005, y del tono renovador de muchas de ellas e insta a los Estados, a las organizaciones internacionales, en particular a las que se ocupan de la erradicación de la pobreza, a las organizaciones no gubernamentales, a las organizaciones de la sociedad civil, a los sindicatos y a otros agentes pertinentes, a que las tengan en cuenta al diseñar y aplicar programas y estrategias de erradicación de la pobreza;
    تحيط علماً مع الارتياح باستنتاجات وتوصيات المحفل الاجتماعي لعام 2005 وبالطابع المبتكر لكثير منها، وتدعو الدول والمنظمات الدولية - وبخاصة تلك التي تضطلع بولاية تتصل بالقضاء على الفقر - والمنظمات غير الحكومية، ومنظمات المجتمع المدني، ونقابات العمال وغيرها من الجهات الفاعلة ذات الصلة، إلى أخذ هذه الاستنتاجات والتوصيات في اعتبارها عند تصميم وتنفيذ برامج واستراتيجيات القضاء على الفقر؛